Fijense lo que dice del Times, hablando de porqué la prensa estadounidense falló en advertir antes de Irak todas las mentiras que se descubrieron después. "Me preguntan lo mismo todo el tiempo: ¿Qué le pasó a mi antiguo periódico, el New York Times? Y lo que digo ahora es, 'apestan'. Se lo perdieron. Se perdieron la historia más grande de su tiempo y van a tener que vivir con eso". (La traducción al spanglish es pura responsabilidad mía, sigue el original).
SPIEGEL ONLINE: Of course, preventing that is partially the job of the media. Have reporters been doing a better job recently than they did in the run-up to the Iraq War?Un dato que quizás ilustra la falta de pensamiento crítico en algunos sectores del periodismo estadounidense: Sy Hersh fue el que nos dió el discurso de despedida cuando mi promoción se recibió de Columbia Journalism School. Yo lo veía como a un rock star, casi, mientras nos daba una diatriba a favor del escepticismo y del cuestionamiento de las instituciones.
Hersh: Oh yeah. They've done a better job since. But back then, they blew it. When you have a guy like Bush who's going to move the infamous Doomsday Clock forward, and he's going to put everybody in jeopardy and he's secretive and he doesn't tell Congress anything and he's inured to what we write. In such a case, we (journalists) become more important. The First Amendment failed and the American press failed the Constitution. We were jingoistic. And that was a terrible failing. I'm asked the question all the time: What happened to my old paper, the New York Times? And I now say, they stink. They missed it. They missed the biggest story of the time and they're going to have to live with it.
Pero había compañeros que estaban como revoleando los ojos, onda "este zurdo anticuado que se deje de joder".
La entrevista completa está acá. (Gracias a Luis Pérez, de quien me llegó).